09 Marzo 2025
Per una potenziale collaborazione sono necessari i seguenti requisiti:

- Esperienza nel mondo del doppiaggio
- Buona recitazione
- Buona dizione
- Capacità di lettura di un adattamento
- Home-Studio Professionale

Caratteristiche tecniche:

- Le registrazioni con effetti di riverbero, (eco causa stanza non attrezzata), delay, compressioni, equalizzazioni, non saranno accettate;
- Le registrazioni con microfoni e strumenti non professionali, non saranno accettate;
- La traccia audio deve essere in formato wav mono - 24 bit - 44,1 khz o passare a 88.2 khz;
- Le tracce audio contenenti rumori di sottofondo, fruscio o frasi tagliate non saranno accettate;
- La registrazione deve essere nitida, chiara, senza picchi e distorsioni. Si consiglia di non superare i -3db.



Si specifica che questa è una collaborazione da remoto tra collaboratori autonomi che registrano le sessioni dal proprio Home Studio, cioè dalla propria abitazione
o studio privato.
Quindi è da escludere qualsiasi riferimento al contratto nazionale, essendo proprio lo stesso a non riconoscere il lavoro di doppiaggio/speakeraggio da remoto, cioè l'Home Studio Recording.
Nessuno è obbligato ad accettare la nostra proposta di collaborazione.
Nessuna collaborazione definitiva avverrà se non prima di un'offerta da parte nostra.

RETRIBUZIONE
- Il compenso è dato dal numero di righe doppiate.
- Conteggio riga di 50 caratteri dattiloscritti, includendo spazi e punteggiatura ed escludendo le indicazioni tecniche.
- Compenso a riga: 2 euro.
- Non facciamo differenza di fascia tra trailer, serie animata o lungometraggio
- Entrambe le fasce hanno bisogno di creatività, professionalità, esperienza e tempo!
- Oltre le 100 righe, verrà fatta una proposta a regime forfettario.
- La proposta di compenso verrà fatta prima di registrare il definitivo.
- Il pagamento dell'importo concordato sarà saldato alla consegna del materiale definitivo in alta qualità 24 bit - 44,1 khz

La liberatoria per lo sfruttamento delle voci, come indicato nel documento stesso, diventerà effettiva dopo la ricezione del materiale definitivo dall'accredito del bonifico bancario sul conto dei collaboratori.
Si ricorda che nessuna opera può essere diffusa senza opportuna liberatoria firmata dai collaboratori.

Inoltre, essendo una collaborazione "occasionale" da remoto (cioè dalla propria postazione) e non una convocazione presenziale presso lo studio, NON sono previsti nè "gettone chiamata" nè rimborso spese di viaggio.
Nessuna maggiorazione economica è prevista per una presunta mansione di fonico.
Nessuna sincronizzazione da parte del doppiatore è richiesta; dunque, nessun investimento di tempo per ulteriori lavori che non richiediamo se non il solo doppiaggio a sync in presa diretta.
I doppiaggi che non seguono la ritmica labiale, pause e indicazioni tecniche come da adattamento non saranno accettati o verrà richiesta una nuova registrazione.
Per brusii o meno di due righe di battute, NON è previsto alcun compenso ma verrà menzionato nei crediti nome e cognome o pseudonimo di tutti i collaboratori.
Sempre nel caso di brusio, se lo stesso doppiatore dregistra piccole parti di più personaggi superando le due righe di battute, il conteggio sarà retribuito.

Realizzazione siti web www.sitoper.it